Liliana's latest book release is an original book of poems titled Codex of Love: Bendita Ternura, published by FlowerSong Books and her Spanish translation of the novella Martita, I Remember You/Martita, te recuerdo, by Sandra Cisneros, published by Vintage.
Liliana's Latest Release: Codex of Love: Bendita Ternura
Taking the reader through a sensual journey through love, transitions, and growth, Liliana's latest book is a feast for the senses. Codex of Love was released in March 2020 and is published by FlowerSong Books. You may order your copy here.
"These are poems sin el qué dirán, sin censura, sin vergüenza, uncensored, unbuttoned, unapologetic, swimming desnuda between the many worlds women inhabit, blazing of sulphur and volcanoes, wrapped in corn husks and banana leaves, somersaulting between here and allá, and that fertile womb in between."
"Estos son poemas sin el qué dirán, sin censura, sin vergüenza, uncensored, unbottoned, unapologetic, nadando naked entre los muchos mundos que habitan las mujeres, ardiendo de azufre y volcanes, envuelta en hojas de maíz y de plátano, dando saltos mortales entre el aquí y el allá, y ese vientre fértil de por medio."
—Sandra Cisneros, author of The House on Mango Street
Codex of Love - Poetry Book in English and Spanish - Signed Copy Available
Liliana's new book, Codex of Love, will be shipped to you from Texas. If you wish to have the author sign your copy and dedicate it to you or someone, please enter the name in the text field below.
All poems are printed in both English and Spanish.
Taking the reader through a sensual journey through love, transitions, and growth, Liliana's latest book is a feast for the senses. Codex of Love was released in March 2020 and is published by FlowerSong Books.
(Vintage, September 2021)
The latest release from Sandra Cisneros, translated into Spanish by Liliana Valenzuela, is Sandra's first published fiction release in almost a decade. "The story involves Corina, a young artist pursuing literary dreams in Paris, and her intense friendships with fellow ex-pats Martita and Paola. Over time, the three women drift apart—until years later a letter evokes powerful memories of their time together in the City of Lights. The bilingual paperback is written in English on one side. Flip it to read a Spanish translation."
Listen to the Hablemos Escritoras podcast as Liliana and her colleagues Adriana Pacheco, Wilfredo Burgos Matos, Alejandra Márquez, Francesca Dennsted, Giulianna Zambrano, and Gisela Heffes interview some of today's most interesting figures in the literary world.