Liliana Valenzuela is the author of Codex of Love: Bendita Ternura (FlowerSong Books, 2020) and Codex of Journeys: Bendito Camino (Mouthfeel Press, 2013). Her poetry has appeared in Edinburgh Review, Indiana Review, Tigertail, Huizache, Borderlands, Drunken Boat and other publications in Mexico, Spain, Argentina, and the United States.
An inaugural fellow of CantoMundo and a long-time member of the Macondo Writers Workshop, Valenzuela taught at Macondo for two summers. She is also the acclaimed Spanish language translator of works by Sandra Cisneros, Julia Alvarez, Denise Chávez, Nina Marie Martínez, Ana Castillo, Dagoberto Gilb, Richard Rodríguez, Rudolfo Anaya, Cristina García, Gloria Anzaldúa, and many other writers.
A past guest editor of Borderlands Poetry Review, she has been a featured poet at the Austin International Poetry Festival, the IX Encuentro de Mujeres Poetas en el País de las Nubes festival, in Oaxaca, Mexico, and the Border Book Festival in Las Cruces, New Mexico, among others. Her spoken word show Oh!rmones/Oh!rmonas, with poet Rebecca Tassi and actor Alejandra Murga, was performed at AXTYRX in San Antonio, Texas, and Frontera Fest, in Austin, Texas. She has held residencies at the Writers’ Colony at Dairy Hollow and the Vermont Studio Center. Her time at VSC led to the 090909 show the following year in London, where she gave readings, participated in panels, and created a poetry art installation in a pop-up art gallery in Notting Hill.
During the summer of 2020, she translated a couple of short stories by Kimberly King Parsons’ Black Light while at the Tasajillo Residency. The 2006 recipient of the Alicia Gordon Award for Word Artistry in Translation and a past Director of the American Translators Association, she has translated literary works, art and photography books, museum catalogs, and web sites. An award-winning poet and essayist whose work has appeared in The Edinburgh Review, Indiana Review, Tigertail, and other journals and publications, Liliana is also a dynamic performer—she provided the voice for the audiobook edition of La casa en Mango Street by Sandra Cisneros for Random House Audio.
Valenzuela was a reporter and then editor for ¡Ahora Sí!, the Spanish language publication of the Austin American-Statesman. She is currently online content coordinator for the Knight Center for Journalism in the Americas, University of Texas at Austin.
She is a contributing podcaster at the Hablemos Escritoras Podcast, a platform for contemporary women writers and translators of the Spanish-speaking world www.hablemosescritoras.com. Born and raised in Mexico City, she lives and works in Austin, Texas.
An inaugural fellow of CantoMundo and a long-time member of the Macondo Writers Workshop, Valenzuela taught at Macondo for two summers. She is also the acclaimed Spanish language translator of works by Sandra Cisneros, Julia Alvarez, Denise Chávez, Nina Marie Martínez, Ana Castillo, Dagoberto Gilb, Richard Rodríguez, Rudolfo Anaya, Cristina García, Gloria Anzaldúa, and many other writers.
A past guest editor of Borderlands Poetry Review, she has been a featured poet at the Austin International Poetry Festival, the IX Encuentro de Mujeres Poetas en el País de las Nubes festival, in Oaxaca, Mexico, and the Border Book Festival in Las Cruces, New Mexico, among others. Her spoken word show Oh!rmones/Oh!rmonas, with poet Rebecca Tassi and actor Alejandra Murga, was performed at AXTYRX in San Antonio, Texas, and Frontera Fest, in Austin, Texas. She has held residencies at the Writers’ Colony at Dairy Hollow and the Vermont Studio Center. Her time at VSC led to the 090909 show the following year in London, where she gave readings, participated in panels, and created a poetry art installation in a pop-up art gallery in Notting Hill.
During the summer of 2020, she translated a couple of short stories by Kimberly King Parsons’ Black Light while at the Tasajillo Residency. The 2006 recipient of the Alicia Gordon Award for Word Artistry in Translation and a past Director of the American Translators Association, she has translated literary works, art and photography books, museum catalogs, and web sites. An award-winning poet and essayist whose work has appeared in The Edinburgh Review, Indiana Review, Tigertail, and other journals and publications, Liliana is also a dynamic performer—she provided the voice for the audiobook edition of La casa en Mango Street by Sandra Cisneros for Random House Audio.
Valenzuela was a reporter and then editor for ¡Ahora Sí!, the Spanish language publication of the Austin American-Statesman. She is currently online content coordinator for the Knight Center for Journalism in the Americas, University of Texas at Austin.
She is a contributing podcaster at the Hablemos Escritoras Podcast, a platform for contemporary women writers and translators of the Spanish-speaking world www.hablemosescritoras.com. Born and raised in Mexico City, she lives and works in Austin, Texas.
Site by Xica Media